Buscar este blog

MONOLOGOS BRILLANTES

martes, 27 de mayo de 2008

APRENDA INGLES CON SONRISAS

Cursos de Inglés hay muchos, pero ninguno como el "Curso de Inglés con Sonrisas". La forma más didáctica de aprender Inglés.

"Sonria primero y aprenda después".

Entre los cursos mas reconocidos internacional y localmente se encuentran: (Top 20)
1. Inglés con Barreras...y muros fronterizos.
2. Inglés con Banderas: El que habla Antonio con acento mexicano.
3. Inglés sin Banderas: Es el único curso en pareja ó grupal.
4. Inglés con Bendiciones: El que mas le gusta a los cristianos.

5. Inglés con Bernardo: El de la gran academia Ilac. Ilac...olombiana que no le guste aquí le tengo mas opciones.
6. Inglés con Bohemia: Es un inglés poetico.
7. Inglés con Berraquera: Es un curso ideal para Colombianos.
8. Inglés con Bufanda: Sólo para bogotanos.
9. Inglés con Butifarra: Es un Inglés sólo para Costeños.
10. Inglés con Bolivarianos: Para Venezolanos y choferes de expreso.

11. Inglés con Bombas: Para campamentos guerrilleros. Dirigido por los EEUU.
12. Inglés con Bazuca: Es un curso especial para gamines y compañeros ñeros-ñeros.
13. Inglés con Boletas: Especialmente para Juanes y Carlos vives que se ven muy boletas hablando inglés.
14. Inglés con Burocracia: Un curso sólo para altos funcionarios del estado.
15. Inglés con Boyaco: Para personas de alto turmequé.

16. Inglés con Búcaro: Es un curso intensivo para el S/dereano Jose Ordoñez que viene por estos días a Toronto. Dí-game...pero Inglés.
17. Inglés con Bacardy: Curso ideal para alcohólicos anónimos.
18. Inglés con Bocadillo: El único curso donde si le sacan la leche.
19. Inglés con Billete: Solo para hijos de papi.
20. Inglés con Bombillo prendido: Es un Inglés enfocado siempre con buen humor!

De los mismos creadores del curso intensivo Inglés con barreras y muros ó Inglés con B...con bombillo prendido (Bueno, bonito y barato), Llega a Canadá el mas completo curso de ingles pero con sonrisas. "the last one in guarachus". "Es lo ultimo en guarachas". Inglés con B, es la Beraquera my brother.

Sufre usted haciendo un pedido en Tim Hortons? Si señor.
Confunde todo el tiempo 15 con 50, 17 con 70 and 19 con 90? Si señor?
Cada vez que le habla su Destista en Inglés queda con la boca abierta?

Al no entenderle a las mesera del restaurante pide lo promero que ella dijo?
ó es de los que contesta: Combo No.1 para salir de paso.

Es usted de los que dice Dundas en vez de Dandas?
Dice: Vagan Mils en vez de Vong Mills? (Vaghuam)
Dice Duferin en vez de Dáferin?.
A estado en Spadina en vez de Spadaina.

Vive en Newmarke y Compra en Jomdipot or compra en Hom-dipo y vive en Newmarket.
Es usted de los que va a Siars ó a Sieers? (Sears)
Conoce el pueblo de Rismonjil ó prefiere decir Rich-monjil?.
A comprado en el Valiu Vilig ó en el Valiu Vílich?.
A ido de compras a un IGA ó a un Ai-yi-ei.? (I.G.A)
Dice burhantorp o burjan-torpe!. Don't be bestia...
Si quiere aprender mas Inglés "Sonría" and dad'sit.

Honestly, si usted contestó minimo cinco con 'SI', supersona necesita as sun as posibol
el cursito. Es por su bien y el de toda su family. Yo veré. I'll see you.

Por esto y por mucho a llegado el novedoso curso de: "Inglés con Sonrisas", y no se ría mucho que es en serio.
Just Smiling sin barreras usted aprendera:

Usos y abusos de la frase: I don't speak English! sobre todo al contestar el telefono.
Como ordenar en un Mac-Donalds y no fracazar en el intento! Repit after mi: Combo Number One.
Ingles Aduanero: Ideal para envolatar oficiales de Inmigracion preguntones. Just digale "Turist". Tiempo de estadia: Tury deys, y si le preguntan por money diga que solo tiene 2 undred dolars.
Y si le preguntan si lleva comida, digale absolutely not (por esta cruz bendita). Y si le van a hacer el tacto echese, echese la bendicion y diga 3 veces : Oh my gad...
Ingles Sin papeles: Ideal para indocumentados ya que el ingles no tiene barreras mucho menos fronteras.
Usted aprendera a decir: Cash, Under the table, Constuccion, Migra y No deporteicion.
Ingles con mentiras: Palabra que no se sepa inventesela for your self. Exampol: You have a fosforus? (Ud tiene un fosforito?).
Ingles confucio: Le ensenamos a no confundirse con palabras como: Alegeiror (No significa alegador o peleador, significa Cocodrilo), Terrific (No significa terrible, significa algo maravilloso).
Con este intensive course le garantizamos la duración de su sonrisa ó le devolvemos su cara de frustreicion!

!No lo piense más, llámenos!. !Don't thing mor abaurit, Coll as! Colas es lo que está haciendo the people en Canadá para inscribirse.

Remember: Un hispano sin Inglés es 'nada' y con Ingles es 'nothing'. Att. Att. Saulos'brother/El hermano Saulo.

Adquiera ya nuestro primer fasciculo ideal para latinos: "Speak for speak or Speaking Ched".

This curs of Inglish Smailing is cuul, osom, ameisin, anbelivabol, goryes and rilly rilly nais.

Just call: 911 or send mi a i-meil: Inglesconsonrisas@paisalinas.com

This course to be continue next week Dios mediante...
"El que no conoce una lengua extranjera, verdaderamente no conoce su propia lengua''.
If you need Ingles traslation about it talk your gran mi (Si desea la traduccion de esta frase pero en ingles que se la traduzca su abuela).
!Tenkiu!
!Keep smailing!

domingo, 18 de mayo de 2008

LOS GARAGE SALES SON COOL...COLLTURA CANADIENSE

Monólogos del bombillo…cada ‘cooltura’ con su propio brillo!


¡“LOS GARAGE SALES SON COOL…COOL-TURA CANADIENSE”!


“La basura canadiense de unos, es la riqueza y fortuna de otros”.Así como existen muchos hispanos que prefieren vestirse de orgullo por no comprar un artículo usado ó de segunda mano, hay otros, como yo, que sabemos de las bondades que nos da Canadá y hacemos un adecuado uso de ellas. Si me tocara bautizar a Canadá de nuevo yo la llamaría: Cana-dá. Da, la oportunidad de abastecernos de cosas útiles y hasta inútiles. No les estoy hablando basura!.


El bombillo se prende para que a usted se le prenda y nos cuente ¿porqué para usted los Garage Sale también son Cool?.Así le cantaría EL Residente calle 13 a la cultura de los garage sales: “Atrévete-tete sal de tu casa, levántatete tomate un chocolate, Vete sin bañarte que nadie va a fijarse, apúrate ponte ‘Haiper’. Préndete sácale chispa a los remates, préndele fuego rápido a tu trailer, sacude la alcancía con monedas pa’comprarte, saca ya tu billetera pa’los precios de remate. Atrévete-tete….Dicen que: “al país que fueres has lo que vieres”.

Pues bien, sin ir muy lejos porque de pronto nos perdemos, los fines de semana, aquí en Canadá, en Primavera y Verano, la gente aprovecha para sacar sus ‘trapos al sol’ ó sus ‘chécheres’ a lo Colombiano, en algo bautizado como: Venta de garage (GARAGE SALE), pronunciada intuitivamente y rápidamente por muchos como: “Garág-sel”. Si ya ha vivido o no esta experiencia, aquí les voy a sugerir como sacarle el ‘jugo’ a un tour por su vecindario, o simplemente como divertirse económicamente. Osea, Just for fun!.

Quizás muchos de nosotros en nuestros países nos vestíamos de orgullo y no comprábamos nada usado, escasamente cambiábamos ‘ropa usada por una vajilla de medio pelo’. Hasta hace unos 5 años atrás las cosas usadas como la ropa, estaban vistas en sitios llamados pulgueros y eran para ‘estrato two -tuguriano’. Hoy por hoy, en nuestros países es muy común ver el éxito de almacenes del usado, con mercancías procedentes sobretodo de Miami.
En Canadá es fácil familiarizarse con frases como: Salvation Army , Good Will y Value Village. Las 3 significan the same: ‘Almacen de usados’. En el caso de muchos, la ropa es de mucho valor, si, puro ‘Value Village’. Y no es chiste! Caras se han visto en estos afamados stores. ¿Alguien me ha visto a mi?
Aquí, por aquello de la distancia y los co$to$ de envíos, no nos queda mas alternativa que compartir ‘lo mío con lo tuyo y lo tuyo con los demás’. Casi podríamos decir: Que nuestras cosas son hereditarias. La cunita de mi bebé era de otro bebé y como ahora ya no es un bebé se lo daré a otro bebé. Ofrezco, regalo, cedo, vendo, permuto, motivo viaje, significan lo mismo: Compra y venta. que clase de basura lo ha a dejado boquiabierto?Acaso, ¿un computador en el driveway del vecino?, ¿una bolsa de basura llena de ropa nueva?, ¿una moto que nunca mas quiso volver a prender?, Una minivan casi nueva?¿Qué cosas tiene usted en estos momentos que ya no necesite o que sean un estorbo? (Responde la voz de mi experiencia…canadiense). Yo tengo, entre otras cosas, una bicicleta estática, y como su nombre lo indica, está estática, nunca la he movido, ni mucho menos usado, mi esposa está que la pone en la calle y yo no la dejo. ‘Alguna día la usaré’, cuando? Sabrá Dios!Que se ha llegado a encontrar votado en la calle? Prenda el bombillo!Yo me encontré una cámara digital en un parqueadero. Att. Un cleaner de plazas. Yo me encontré unos billetes en la caneca de basura de un banco. Att. Un cleaner de bancos.

Si ven las ventajas que tienen ciertos trabajos!. Otros se han encontrado hasta oro. Yo me encontré un mercedes benz modelo 89 arrinconado en mi dealer, yo mismo lo reparé y que lindo me quedó.Que ha visto votado en la calle y no lo quiso o simplemente no lo pudo recoger?Yo he visto de todo, desde computadores, lavadoras, secadoras, muebles, camas, maletines de golf, bicicletas estáticas pero de otros, y hasta he visto unas ‘colitas’ tiradas en las playas y nadie los recoge, nadie les hecha mano. Será por eso que hay tanto homosexual en Canadá?. En cada uno de nuestros sitios de trabajo vemos como se vota y se desperdicia: Desde comida en los supermercados, papel en las litografías, llantas y baterías en los talleres. Titulo de otro monólogo: Canadá-Que desperdicio de país!, pero lo que mas se desperdicia es la ‘Luz’. La mayoría de las compañías dejan todas las luces prendidas. De ahí mi campaña: Prenda el bombillo del humor! Un derroche de buena energía!.

Sigamos votándole corriente al tema de los Garage sales. En Cana-dá, las cosas usadas son a otro ‘precio’, y ‘muy barato mi majito querido’ como dicen los árabes, buenos ‘good deals’. Sobretodo, si tiene en cuenta las siguientes recomendaciones a la hora de ir de tour sabatino por los Garage Sales de su ‘Neiborjuud’. Here we go!

Estos consejos son parte del manual b (bombillo), manual de práctico uso que todo inmigrante en Canadá debe tener a la hora de ir a un garág-sale:Es increíble, ‘ambelivavo’ Pero hasta para ir los Sábados de tour por los garage sales (día ideal), se necesita tener también algo de la tan famosa ‘experiencia canadiense’-(exp.ca), para no dejarse meter gato por liebre:

1. ANTES QUE NADA: ‘Férstevol’: Prepare el recorrido haciendo uso del mapa de su zona ubicando en orden de distancia los G-S que aparecen en el periódico. Lo hice una vez y me funcionó, después me dio paresa y salí a la de Dios, como todo buen hispano:- Sin mucho cash y sin muchas moneditas (Siempre nos toca ir primero a un cajero y eso nos hace perder tiempo). Y se nos olvida coger las monedas que se nos quedaron en la mesa de noche.- Sin mucha gasolina: Como no somos previsivos, muchas veces nos arriesgamos a salir con gasolina en la E, en la ‘E’ de échele.- Sin mucho aseo: Talco, tal como nos levantamos. Si los demás no se bañan para esta ocasión, usted tampoco tiene porque hacerlo. Recuerde: Al país que fueres… Claro que hay unos que son capaz hasta de salir en piyama. Sobretodo las ‘tineyers’.


2. DIA Y HORA: (Sábado hasta las 2:00 P.M.). Usted se puede dar garra comprando durante todo este lapso de tiempo, pero se le aconseja seguir el refrán de: “El que madruga Dios le ayuda y los G-S también le ayudaran a conseguir lo B.B.B.” (bueno-bonito y barato). Hora sugerida: 7:30 a 10:00 a.m. Sinembargo, el que no haya vendido todo después de las 10 a.m. nada raro que termine enhuesado y tenga que volver a echar todo otra vez pa'dentro.

3. Los Garage sales son cual carrera de observación: Hay que seguir los cartelitos que penden en los postes de las esquinas, muy enredados para leer por cierto, nada estéticos, ni presentables, de ortografía ni hablar. ¿Porqué será que en Canadá la people tiene la letra tan ugly betty?.

4. Cuando llegue al sitio: No siempre tiene que bajarse, usted con el tiempo y la ‘exp.ca’ aprenderá adetectar si vale la pena bajarse, porque en muchas ocasiones la gente tiene solo ba-su-ra o decoraciones de muy mal gusto. Lo chistoso del cuento es que casi todos tienen las mismas decoraciones, pareciera como si todos fueran al mismo almacén de artesanías, vajillas, etc...

5. Si llega a un garage que valga la pena, lo recibirán con un sonriente good morning, no se asuste por el ingles, existe un curso intensivo de: INGLES CON B…(bombillo), ingles básico para que usted salga airoso, en este caso, comprando en un G-Sale.
Siempre llegue sonriendo diciendo primero: Good Morning!, how are you?, good thanks, and you?, beautiful staff, how much this cost?, pida rebaja: what’s about 5?, o ponga cara de ternero degollado y diga: “I only have 2 box for that”, o hagase el pendejo i diga: Sorry, i have my last loney, that’s okey for you?, Si quiere impresionar saque un bill de 50 y diga: Do you have change?, solo me falta averiguar como se dice ‘ñapa’ en ingles. Si ve que fácil es mi curso de ingles con b, con bombillo. Claro esta que por nuestra cara de chibchombianos y tipico acento siempre terminan descubriendo y diciendo para ellos mismos: 'Estos son hispanos".
Advertencia: No se deje impresionar por cosas que necesiten ‘baterias nuevas’, sobretodo moticos para niños, juguetes a control remoto, y ni hablar de las impresoras que ni siquiera tienen el c.d. de instalación.
ANÉCDOTA CHISTOSA: Una abuelita hispana creia que la palabra ‘HUGE’ (Enorme)
era de un señor llamado HUGO que estaba haciendo un garage sale.Y era diciendo: Un tal Hugo está haciendo un garag-sel alli a la vuelta. Vaya enorme desconocimiento lingüístico de mi abuelita (Jiuch en Español- Huge en Ingles).
Le han metido gato por liebre en los Garage sales?Me compré una caja de herramienta que le faltaban 3 piezas pequeñas y después vi la misma caja en Canadian Tire por $10 mas cara.
Otro día, compré una aspiradora industrial y apesar que la ensaye antes con el tiempo descubri que no tenia filtro y hacia mas bulla

Curiosidades que no faltan:- Los niños que montan su propia venta de limonada y galletas.- Los que sacan el asador y venden ‘sanduches’ con un huevo mas insípido que chupar teta con brasier puesto.
- No faltan los típicos adictos al cafecito Tim Hortons con su vaso en mano dejando las goteras a su paso.-
Algo que también se aprecia es la cantidad de dinero que la gente desperdicia en la compra de juguetes y ropa para los niños, sobretodo me he dado cuenta en mi exp.ca que hay mas niñas que niños. Igual que en Colombia, viendo el directorio telefónico pude deducir tambien que hay mas mujeres que hombres porque hay mas 'hoyos' que 'Vergaras'. (Chiste).
Nada raro ver unas exageradas cajas de libros en Ingles y un cliente ‘canadiense’ súper concentrado arrodillado tratando de escoger uno que no se haya leído, por lo general ya se los han leído todos, una y hasta 2 veces, igualitos a la cultura de nosotros, somos muy buenos para hacer ferias de libros pero las estadísticas demuestran que somos muy malitos para leer. O sino: ¿Cuántos libros de los gordos se ha leído en este año? Prenda el bombillo y me cuenta?
Aquí nos podemos dar el lujo de intercambiar nuestra aparente basura, a diferencia de EEUU, en donde a pesar de existir la misma figura llamada ‘Taxsales’, en otros paises es llamado: Yard sales, Estate sales, Rummage sales. En la Yunait, es un privilegio y casi una primera meta el de conseguirse un sofá cama para empezar, aquí es lo que menos necesitamos, ya que camas buenas, finas y hasta regaladas se consiguen en el garage sale que usted menos se lo imagine.

Por esto y por mucho mas: I LOVE GARAGE SALES. What’s about you? Los Garages sales son cool-tura y parte de nuestra experiencia en Cana-dá!.Se acuerdan del Mercedes que me encontré y reparé?, Ahora no lo vendo ni por todo el oro del mundo! However ¿May me an offer?
Y usted mi querido amigo: Ya ha hecho su propio garage sale? Que espera! Prenda el bombillo! Funciona hasta como terapia anti-stréss!Cuénteme su expe.ca a:

mailto:paisalinas@paisalinas@hotmail.com
@ Todos los derechos reservados para mis……….monologosdelbombillo.blogspot.com

El bombillo…es un recital cómico musical con monólogos brillantes al estilo stand up comedy pero con olor a café concierto-humor-in-culto-hispano!.

El bombillo es…padrísimo, la barraquera, la berrriondera, la machera, una nota, very nice, it’s cool. Pura cultura hispana!. El bombillo es: Humor multicultural!.El bombillo del humor pronto se prenderá en teatro! Será una obra sencillamente genial!

Gustavo Salinas ‘Paisalinas’El señor de los bombillos/The lord of the light bulbs
Cel. 647-290-8379